quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Feira do Livro nas BE do Agrupamento de Escolas de Seia




Prémio José Saramago atribuído a Ondjaki

Prémio José Saramago atribuído ao escritor angolano Ondjaki pela obra Os Transparentes. O leitor confronta-se com uma crioulização radical da língua portuguesa, diz o júri.
 

À oitava edição, o Prémio Literário José Saramago foi para Ondjaki, escritor e poeta que nasceu em Luanda em 1977, autor do romance Os Transparentes, publicado pela Caminho em 2012 e que é um retrato de Angola. O prémio foi esta terça-feira anunciado na sede da Fundação José Saramago, na Casa dos Bicos, em Lisboa. Numa cerimónia em que a poeta angolana Ana Paula Tavares, e um dos membros do júri, fez o elogio do autor e da obra distinguida por unanimidade. "Este prémio não é meu, este prémio é de Angola."
Foi assim que Ondjaki agradeceu o prémio, no valor de 25 mil euros. "Eu não ando sozinho, faço-me acompanhar dos materiais que me passaram os mais velhos. Na palavra 'cantil' guardo a utopia, para que durante a vida eu possa não morrer de sede."
"Este é um livro sobre uma Angola que existe dentro de uma Luanda que eu procurei escrever e descrever. Fi-lo com o que tinha dentro de mim entre verdade, sentimento, imaginação. E amor. É uma leitura de carinho e de preocupação. É um abraço aos que não se acomodam mas antes se incomodam. É uma celebração da nossa festa interior, trazendo as makas, os mujimbos, algumas dores, alguns amores. Penso que todos queremos uma Angola melhor", disse o escritor no seu discurso de agradecimento.
Instituído pela Fundação Círculo de Leitores, o prémio, que é atribuído de dois em dois anos, distingue uma obra literária no domínio da ficção, romance ou novela, escrita em língua portuguesa, por um autor com idade não superior a 35 anos à data da publicação do livro, e cuja primeira edição tenha saído em qualquer país lusófono.

Na ata do júri, Ana Paula Tavares escreve que com Os Transparentes "o escritor angolano cumpre o que há muito se anunciava: a construção de um grande livro fiel a linhagens literárias mais antigas e que pode ler-se na travessia das linguagens de cada um".
"A língua portuguesa ganha o tom, liga todas as mensagens, renova-se sem concessões e aparece fresca e milagrosa como as águas à solta do rés do chão do lugar central do romance", acrescenta ainda Ana Paula Tavares, para quem este é um livro de maturidade do autor. "O seu encanto pela infância continua presente, mas já estamos no registo adulto do olhar crítico e mordaz que é lançado sobre o tempo, a História e as respetivas legitimações políticas.
A ironia e o humor continuam a caracterizar a escrita de Ondjaki, tornando a leitura de Os Transparentes muito fluída e agradável, sobretudo quando o romance obriga o leitor a se confrontar com uma crioulização mais radical e criativa da língua portuguesa."
O júri do Prémio José Saramago foi, também nesta edição, presidido pela diretora editorial do Círculo de Leitores, Guilhermina Gomes, e composto ainda pela escritora e académica brasileira Nelida Piñon; pela poeta e historiadora angolana Ana Paula Tavares; pela "presidenta" da Fundação José Saramago, Pilar del Río, e pelo poeta e escritor Vasco Graça Moura. Por escolha da presidente Guilhermina Gomes, integraram também o júri Manuel Frias Martins, Maria de Santa Cruz e Nazaré Gomes dos Santos.
Vasco Graça Moura foi surpreendido neste romance de Ondjaki, pela "maneira como a sua utilização da língua portuguesa é, não só capaz de captar com maior naturalidade as mais diversas situações num contexto social tão diferente do nosso, mas comporta em si mesma fermentos de uma inovação que espelha com força e realismo um quotidiano vivido na sua trepidação e também funciona eficazmente ao restituí-lo no plano literário. É essa uma das vias possíveis da nossa língua na sua variante angolana."
Para Maria de Santa Cruz, Os Transparentes "é um romance experimental, de original e criativa estruturação que se espelha, em mise en abîme, na narração, convocando os mais diversos tipos de discurso".
Nas edições anteriores, o Prémio José Saramago foi atribuído aos portugueses Paulo José Miranda, por Natureza Morta, em 1999, e José Luís Peixoto, por Nenhum Olhar, em 2001. À brasileira Adriana Lisboa, Sinfonia em Branco, em 2003, aos portugueses Gonçalo M. Tavares, Jerusalém, 2005, Valter Hugo Mãe, O Remorso de Baltazar Serapião, 2007, e João Tordo, As Três Vidas, em 2009, e à brasileira Andréa del Fuego, Os Malaquias, em 2011.
Poeta, prosador, Ondjaki – que significa "guerreiro" em umbundu – visita também a escrita para crianças, o teatro, a pintura e o documentário. Formado em Sociologia, completou o doutoramento em Estudos Africanos em Itália. Distinguido em 2000 com a Menção Honrosa do Prémio António Jacinto pelo seu primeiro livro de poesia (actu sanguíneu), em 2005 obtém o Prémio António Paulouro pelo livro de contos E Se Amanhã o Medo, e o Grande Prémio APE em 2007 por Os da Minha Rua.
Em 2010, recebe o Prémio Jabuti (categoria juvenil) com Avó Dezanove e o Segredo do Soviético. Ainda no âmbito juvenil, publica A Bicicleta Que Tinha Bigodes distinguido com o Prémio Bissaya Barreto 2012 e com o Prémio Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil (IBBY do Brasil) 2013.

por Isabel Coutinho, in Público | 5 de novembro de 2013  (http://www.e-cultura.pt/DestaqueCulturalDisplay.aspx?ID=3313)


Declaração sobre as bibliotecas públicas na UE

http://www.dglb.pt/sites/DGLB/Portugues/noticiasEventos/Paginas/Declaracao0016.aspx

Projeto SOBE


A Direção-Geral da Saúde, o Plano Nacional de Leitura e a Rede de Bibliotecas Escolares estabeleceram um protocolo de colaboração no âmbito da prevenção da saúde oral em Portugal, formalizado pelo projeto SOBE - Saúde Oral, Bibliotecas Escolares, ligando a saúde oral, a literacia e as bibliotecas escolares. Tem como objetivo fazer a prevenção precoce da saúde oral junto das crianças; aumentar a qualidade de informação sobre a saúde oral; utilizar as BE para promover a divulgação da saúde oral; consciencializar as famílias para a importância desta área da saúde. Destina-se aos alunos do Pré-escolar e 1º CEB.

Ao longo do ano, haverá sessões dinamizadas pelos técnicos do Centro de Saúde para o público escolar. O projeto será acompanhado pelas maletas pedagógicas temáticas que circularão pelos estabelecimentos de ensino. Realização de um fórum, aberto à comunidade e produção de materiais informativos. Realização de sessões de contos sobre a temática.

Parceiros Locais: Município/Agrupamento de Escolas de Seia, Agrupamento de Escolas Guilherme Correia de carvalho, respetivas equipas do P.E.S., Centro de Saúde de Seia.
 





 

Já disponível na BE da Secundária


sábado, 2 de novembro de 2013

Brevemente na BE da Secundária de Seia

 
 
Ele é um senhor da guerra. Ela, uma defensora da paz.
A cirurgiã pediátrica Matilde Martinez viaja de Paris com destino ao Congo, guiada por uma ilusão: aliviar o sofrimento das crianças castigadas pela violência e fome existente naquele país africano. Para trás deixa uma história de amor difícil de esquecer.
Do outro lado, o soldado profissional Eliah Al-Saud chega ao Congo movido por uma ambição: apoderar-se de uma mina de coltan, o mineral mais cobiçado pelos fabricantes de telemóveis, e que lhe trará grandes lucros. Mas acima de tudo, regressa ao Congo para recuperar Matilde, que considera ser a sua razão de vida.
Num país devastado pela violência e a crueldade, os dois amantes não só precisam de ultrapassar os traumas e segredos que os separaram em Paris como enfrentar os grupos de guerrilhas que colocam todo o país em perigo.
No âmbito da Segunda Guerra do Congo, também conhecida como Guerra do coltan, Matilde e Elias tentam por todos os meios fazer triunfar o seu amor e a sua paixão.